STREAMING ILLIMITÉ
AVEC PRIME VIDEO
ESSAI GRATUIT DE 30 JOURS
Home > Drame > Idoles >

Saison 5

AD:Ce titre n'est actuellement pas disponible sur Prime Vidéo

Idoles Season 5

August. 26,2018
|
5.5
| Drame Action & Adventure
AD:Ce titre n'est actuellement pas disponible sur Prime Vidéo

Jeune journaliste récemment diplômé, Malick est recruté par le plus grand organe de presse du pays, le quotidien WEST INFOS. À son grand bonheur, il a pour directeur de publication son idole, son modèle, Grand Laye, un homme qui s’est taillé une réputation de journaliste talentueux. Ce que le jeune homme ne sait pas, c’est qu’au fil des années, Grand Laye est devenu un directeur de publication corrompu. Face à l’intégrité de Malick, il est déstabilisé et va opérer sur les articles de son reporter une censure. Face à cette situation frustrante, Malick va remettre en question la bonne foi de son directeur de publication et le défier.

...

Regarder La Bande Annonce

Épisode guide de Idoles Saison 5

Episode 27 - "Geenub giléém sànguluw taat te dàqul i weñ." (La queue du chameau ne peut ni recouvrir ses fesses, ni chasser les mouches) (2)
Episode 26 - "Geenub giléém sànguluw taat te dàqul i weñ." (La queue du chameau ne peut ni recouvrir ses fesses, ni chasser les mouches) (1)
Episode 25 - "Doom su tékkiwul doomiy wàjuram késsé la, wayé su tékké di doomi nieup." (Si l’enfant ne réussit pas, il n’est le fils que de ses parents, mais s’il réussit, alors c’est le fils de tout le monde)
Episode 24 - "Dëkk gaar ba taxula barey gan.' (Habiter à la gare, ce n’est pas une raison pour avoir beaucoup d’étrangers chez soi.)
Episode 23 - "Ngaram ngaram baayi ngaramoon na baa mousy beugua ngaram." (Celui qui dit qu'il a faim et ne mange pas quand on lui donne à manger, a déjà mangé ou va manger après)
Episode 22 - "Ñaq du feeñ ci taw." (La sueur ne se voit pas sous la pluie)
Episode 21 - "Aduna weru koor la faw diant sow nga do nga wagni beuss" (La vie est comme le mois du Ramadan : tant que le soleil ne s'est pas couché, on ne doit pas compter les jours)
Episode 20 - "Làmb aw taat, boroom a ca gën." (Pour toucher des fesses, il vaut mieux en être le propriétaire)
Episode 19 - "Ku xamul "Suur naa", dangay téye ca loxo ba." (A celui qui ne sait pas dire « Je suis rassasié », tu retiens sa main).
Episode 18 - "Benn loxo du tàccu." (Une seule main n’applaudit pas)
Episode 17 - "Lu la mar maul, màtt du la komay." (Ce que lécher ne peut pas donner, mordre ne le donne pas)
Episode 16 - "Nen du bëreek doj." (Un œuf ne lutte pas avec un caillou)
Episode 15 - "Ñu yemul lor, duñu mëquandoo sunguf" (Ceux qui n'ont pas la même quantité de salive ne doivent pas manger de la farine ensemble)
Episode 14 - "Waxtaab ñam la, ku ko teewe ca nga." (La conversation, c’est comme un repas, celui qui se trouve là y participe)
Episode 13 - "Picc mu masula naaw, su naawee firim rééw" (L’oiseau qui n’a jamais volé, le jour où il vole, fait le tour du pays)
Episode 12 - "Bu la sa taar bi taxa bew, ndax laago du wess." (Il ne faut pas être fier de sa beauté car une infirmité peut toujours arriver)
Episode 11 - "Sàmmkat sañ naa maye meew, wànte sañula mayew sëllu." (Un berger a le droit d’offrir du lait, mais il n’a pas le droit d’offrir un veau)
Episode 10 - "Goor buy jooy dafa wara lakkatu." (Un homme qui pleure doit se cacher.)
Episode 9 - "Gulba am na beneen liggééy bu dul nas i pusó." (L’aveugle a un autre travail que d’enfiler des aiguilles)
Episode 8 - "Kooyi bukki du njoowaanug tef." (Le pénis de la hyène n’est pas une balançoire pour un chevreau.)
Episode 7 - "Guy dana juri dég" Il arrive qu’un baobab ait des épines)
Episode 6 - "Yàgg ay wone légétub taat" (C’est avec le temps qu’on découvre une cicatrice aux fesses)
Episode 5 - "Wax soxu fetal la, su rëccee dabu ko wees" (La parole, c’est une charge de fusil ; si elle échappe, on ne peut plus la rattraper)
Episode 4 - "Mën ko, defoo ko, tëlée ko gën" (Il faut mieux être incapable plutôt que d’être capable et de ne rien faire)
Episode 3 - "Benn lox du tàccu" (Pour applaudir, il faut deux mains)
Episode 2 - "Lu la bett mën la" (Tout ce qui te prend au dépourvu est plus fort que toi)
Episode 1 - "Mbejjum kanam borom’ma koy fajjal boppam" (La victime d’une gifle est plus en mesure de se faire justice)

Saisons

Titres Similaires